Select Language

Coming soon

Terms and Conditions

1. BOOKING

All bookings of cruises with RW Cruises Pte. Ltd. are subject to these Booking Terms and Conditions (the “Terms & Conditions”), the Passage Contract, the Terms of Use and the Privacy Policy. By making a booking, the Guest agrees that these Terms and Conditions, the Passage Contract, the Terms of Use and the Privacy Policy constitute a legal contract binding the Guest.

All fares are displayed in Singapore Dollars (S$) or US Dollars (US$), depending on the country of booking. All Guests are required to make full payment for all bookings prior to the date of sailing.

In these Terms and Conditions, all capitalized terms used and not defined herein shall have the meanings ascribed to them in the Passage Contract, unless the context requires otherwise. For the avoidance of doubt, “Carrier” shall have the meaning ascribed to it in the Passage Contract, which will include Resorts World Cruises, its direct and indirect holding companies, subsidiaries, affiliates, designees, assigns or successors, the named Vessel, any substituted vessel, and it’s or their owners, operators, employees, agents, charterers, tenders, launches and related facilities.


2. VISA/PASSPORT REQUIREMENTS AND PASSAGE RESTRICTIONS

All passports must have at least 6 months validity till the end of the cruise date. Guests are responsible to ensure that all travel documents including visas, and inoculation documents are in order prior to departure from their home country. Visa and immigration regulations vary depending on the travel destinations and the nationalities of the Guests. Guests are advised to consult their local agents and/or diplomatic representations on the immigration formalities for their proposed itineraries. All Guests are responsible for making all arrangements required for their visa applications. No refund will be made to Guests who are denied embarkation for non‐compliance with immigration requirements or with these Terms and Conditions.


3. AMENDMENT

3.1 Subject to clause, an administration fee of S$30 or US$20 (depending on your selected currency during booking) will be charged for any of the following amendments requested by a Guest to a booking after the cruise ticket is issued (the “Amendment Policy”):
For bookings made in Singapore, the administration fee will be charged at S$100 per passenger per change.

TYPE OF AMENDMENT (PER AMENDMENT & PER PERSON)
Change of Name (Partial Only) S$30 / US$20

*S$100 for bookings made in Singapore
Swapping Passenger between Cabin

3.2 For the avoidance of doubt, the following changes requested by a Guest are deemed to be cancellations and the Cruise Cancellation Policy will be applicable:
‐ changes to the names of all Guests booked for one cabin (including the scenario where there is only oneGuest booked for a cabin);
‐ changes to the sailing date;
‐ downgrading of cabin category; and
‐ a request for any amendment received by Resorts World Cruises 4 calendar days or less prior to the departure date.

Any request for amendment must be made by the Guest (if the Guest made the booking directly with Resorts World Cruises) or the Travel Agent (if the Guest made the booking through a Travel Agent) to Resorts World Cruises by phone or email or at the contact details provided on www.rwcruises.com, and shall be effective only upon receipt of payment of the administration fee by Resorts World Cruises’ reservation office.


4. CRUISE CANCELLATION

4.1. The Cruise Cancellation Policy applies only to the Guest’s requested changes to the cruises that are deemed to be a form of cancellation. Cancellation charges will be payable by the Guest according to the table below which may be updated by Resorts World Cruises from time to time.

Cancellation Notice Received by Cancellation Charges (per person)
More than 101 days prior to departure Full Refund
100 to 46 days prior to departure 30% of full cabin fare
45 to 30 days prior to departure 50% of full cabin fare
29 – 15 days prior to departure 70% of full cabin fare
14 days or less prior to departure 100% of full cabin fare
No Show 100% of full cabin fare

4.2 If you made a booking via a Travel Agent, please consult your Travel Agent for cancellation policies or applicable charges for cancellation of additional services they may provide on their own.

4.3 The Guest must make a request for cancellation to Resorts World Cruises by phone or email and the cancellation shall be effective only upon confirmation by Resorts World Cruises. The date of cancellation shall be the date on which the Guest makes the request for cancellation, subject to confirmation by Resorts World Cruises.

4.4 In the event of the cancellation of a cruise booking by a Guest, the amounts paid for such Guest, less the cancellation charges and other amounts owed, will be refunded. All appropriate refunds will be made directly to the Guest’s credit card account or through the Guest’s Travel Agent if the booking is made through a Travel Agent. Resorts World Cruises is not responsible for the receipt by the Guest from his Travel Agent of any monies refunded.

4.5 Notwithstanding the above, a cancellation fee of 100% of full cabin fare per Guest will be imposed for non‐refundable promotion fares and sailings classified as “peak sailings”.


5. SINGLE TRAVELER

Single traveler supplement charges are chargeable for a solo Guest booking a single cabin. Single traveler supplement charges are charged at 200% of the Twin‐Sharing cabin fare, unless otherwise stated or notified by Resorts World Cruises to the Guest.


6. ADDING OF CABIN

Any request to add a cabin to a cruise booking is subject to availability and will be charged at prevailing rates.


7. ADDITIONAL PASSENGERS

Any request to add a Guest to a cruise booking is subject to availability and will be charged at prevailing rates.


8. INFANT & MINOR POLICY

All Guests must be more than 6 months old on the day of sailing in order to sail. Infants (below 2 years old) must be accompanied by at least 2 Guests each of at least 18 years of age and will be charged at a rate for infants. Children under 18 years of age must be accompanied in the same or connecting cabin by a Guest of at least 18 years of age.


9. PREGNANCY POLICY

Resorts World Cruises will not accept Guests who have entered their 24th week of pregnancy at the commencement of, or at any time during their cruise vacation. All expectant Guests are required to present a physician’s statement verifying her gestational status in accordance with the Passage Contract and certifying her fitness to travel (even if the Guest is less than 24 weeks pregnant upon disembarkation) to the check‐in staff prior to embarkation.


10. RIGHT TO REJECT

10.1 Resorts World Cruises reserves the right to refuse embarkation to any Guest whose medical condition is not made known during reservation of the cruise or prior to sailing, or who may be suffering from a contagious or infectious disease (including without limitation, COVID‐19), ill health or whose presence in the opinion of Resorts World Cruises may be detrimental to the safety of other Guests, or who may be excluded from landing at destination by the governmental or regulatory authorities of such destinations. In any of such circumstances, Resorts World Cruises shall not be obliged to refund any portion of the fare whatsoever.


11. LIABILITY AND LIMITATION

A tour package may involve services provided by independent contractors including but not limited to transportation/accommodation companies, entertainment or meal suppliers, and other service providers. Guests should note that the provision of such services by the independent contractors are managed by these service providers and governed by separate terms and conditions of services. The Carrier and its associated agents and their representatives are not responsible and expressly disclaim any liability for any injury, illness, damage, loss, delay, accident, irregularity or inconvenience that may be caused to any person or property, whether directly or indirectly, as a result of an act or omission of the owner or operator or representative of such services involved, with the exception of those arising out of the gross negligence of Resorts World Cruises and its associated agents. To the fullest extent permitted by applicable laws, the Carrier disclaims any liability in contract or in tort or any cause of action whatsoever for any injury, illness, damage, loss, delay, accident, irregularity, additional expenses or inconvenience suffered by any person, save for such losses caused directly by the gross negligence of Resorts World Cruises. The Carrier does not accept any liability caused directly or indirectly by a Force Majeure Event as indicated in the Passage Contract. The Carrier does not accept any representations made by overseas agents, tour managers, guides or employees and none of such overseas agents, tour managers, guides or employees are authorised to bind or commit the Carrier to any liability whatsoever and the Carrier will not be bound by any statement or representation, unless such statements are issued in writing and signed by a duly authorized senior management executive of Resorts World Cruises. Transportation companies or firms operating for Resorts World Cruises shall be exempted from all liability in respect of any detention, delay, loss, danger, sickness or injury, by whosoever caused and of whatever kind occurring of or to any Guest at any time when such Guest is not on board a carrier or conveyance used or operated by the transportation companies.


12. RIGHT TO CANCEL OR SUBSTITUTE

To the fullest extent permitted under applicable laws, Resorts World Cruises reserves the right to cancel or substitute any scheduled port of call / itinerary / price / programme or to impose a supplement for fuel surcharges or other times, at any time at its sole discretion without prior notice.


13. RIGHT TO VARY

Resorts World Cruises reserves the right to amend these Terms and Conditions at its sole discretion from time to time without prior notice.


14. INSURANCE

Every Guest should have fully comprehensive travel insurance valid for the duration of the cruise, which should cover medical care, quarantine and repatriation in the event that the Guest contracts COVID‐19.


15. HEALTH ACKNOWLEDGEMENT

You, the Guest, acknowledge and agree that by making a booking of a cruise with Resorts World Cruises, on behalf of yourself and/or other persons for whom you are acting, you warrant and represent that you and the persons for whom you are acting for are fit to travel and the undertaking of this cruise, and all of its activities, will not endanger yourself, the persons for whom you act for and any other persons. You acknowledge and agree that you understand the risks related to exposure to pathogens and their resulting illnesses while cruising with us, including those relating to guests who are at a higher risk of severe illness. It is a condition of boarding and remaining on‐board any of our ships that all guests comply with our guest health safety and conduct policy, and all health and safety policies as may be notified to you by us from time to time, whether on our website or on board any of the ships.


16.GOVERNING LAW AND JURISDICTION

These Terms and Conditions shall be interpreted, construed and governed by the laws of Singapore and the Guest irrevocably submits to the exclusive jurisdiction of the Singapore Courts in relation to all claims by the Guest against the Carrier, whether under these Terms and Conditions or otherwise.


預訂條款及條件

一。預訂

RW Cruises Pte. Ltd.的所有航行預訂須受本預訂條款及條件(「條款及條件」)、航程合約、使用條款、私隱政策及人權法案規限。一經作出預訂,即表示賓客(定義見我們的航程合約)同意本條款及條件、航程合約、使用條款、私隱政策及人權法案構成對賓客具約束力的法律合約(統稱「運輸合約」)。運輸合約可於名勝世界郵輪的網站https://www.rwcruises.com/查閱。

所有船費均以新加坡元、港元、新台幣、馬來西亞令吉、美元或承運人可能決定的其他貨幣顯示。所有賓客均須於出航日期之前就所有預訂支付全數款項。

除非文義另有所指,否則本條款及條件中所使用而並未於本文界定的所有詞彙具有航程合約所賦予的涵義。為免生歧義,「承運人」具有航程合約所賦予的涵義,當中包括名勝世界郵輪、其直接及間接控股公司、附屬公司、聯屬公司、被指派人、受讓人或繼任人、指名船隻、任何替代船隻,以及其擁有人、營運商、僱員、代理商、承租人、補給船、汽艇及相關設施。


二。簽證/護照規定及航程限制

所有護照的有效期必須為航行日期結束後最少6個月。賓客負責確保所有旅遊文件(包括簽證及疫苗注射文件)於從原籍國出發之前狀況良好。簽證及入境規例視乎旅遊目的地及賓客國籍而各有不同。建議賓客就其建議行程的入境手續諮詢其當地代理商及/或外交代表。所有賓客均須負責就其簽證申請作出所有安排。倘賓客因未能遵守入境規定或本條款及條件而被拒絕登船,將不獲退款。


三。修訂

三·一 在第3.2條規限下,倘賓客於船票發出之後要求對預訂作出以下任何修訂,將須繳付行政費30新加坡元或20美元(視乎閣下於預訂時所選貨幣而定)(「修訂政策」):

修訂類別(每項修訂及每名人士)
更改姓名(僅限部分) 30新加坡元/20美元/160港元/600新台幣/85馬來西亞令吉
乘客轉換艙房

三·二 為免生疑問,倘賓客要求作出以下更改,會被視為取消,屆時航行取消政策將適用:
‐ 更改預訂某一艙房的所有賓客的姓名(包括只有一名賓客預訂艙房的情況);
‐ 更改出航日期;
‐ 下調艙房級別;及
‐ 要求名勝世界郵輪作出在出發日期前4個或以下曆日收訖的任何修訂。

賓客(倘賓客直接向名勝世界郵輪預訂)或旅行社(倘賓客透過旅行社預訂)必須經電話或電郵向名勝世界郵輪作出任何修訂要求,聯絡詳情載於www.rwcruises.com,並僅於名勝世界郵輪的票務處收到所支付的行政費後方告生效。


四。航行取消

四·一 航行取消政策僅適用於賓客被視為屬取消形式的航行更改要求。賓客將須根據下表(可能經名勝世界郵輪不時更新)支付取消費。

取消通知收訖日期 取消費(每人)
出發前101天以上 全數退款
出發前100至46天 全數艙房費的30%
出發前45至30天 全數艙房費的50%
出發前29至15天 全數艙房費的70%
出發前14天或以下 全數艙房費的100%
未有登船費 全數艙房費的100%

四·二 倘若閣下透過旅行社作出預訂,請向旅行社查詢其本身有關取消額外服務的取消政策或適用費用。

四·三 賓客必須透過電話或電郵向名勝世界郵輪作出取消要求,而取消將僅於名勝世界郵輪確認時生效。取消日期將為賓客作出取消要求的日期,惟須待名勝世界郵輪確認。

四·四 倘賓客取消航行預訂,已就該名賓客支付的金額將在扣除取消費及其他結欠款項後退款。所有適當退款將直接存入賓客的信用卡賬戶,或倘預訂乃透過賓客的旅行社作出,則透過旅行社退款。名勝世界郵輪概不對賓客自其旅行社收取任何退回款項負責。

四·五 儘管上文所述,就被分類為「旺季出航」的不可退款推廣船費及出航,每名賓客將須繳付全數艙房費的100%作為取消費。


五。單人旅客

單獨預訂單人艙房的賓客須繳付單人旅客附加費。除非另有列明或名勝世界郵輪另行通知賓客,否則單人旅客附加費按雙人共享艙房費的200%計算。


六。 增加艙房

倘賓客要求在航行預訂中增加艙房,須視乎艙房供應而定,並將按現行費率收費。


七。增加乘客

倘賓客要求在航行預訂中增加賓客,須視乎艙房供應而定,並將按現行費率收費。


八。嬰兒及未成年人士政策

所有賓客於出航日期必須年滿6個月以上,方能出航。嬰兒(2歲以下)必須由最少2名最少年滿18歲的賓客陪同,並將按嬰兒收費。18歲以下兒童必須由一名最少年滿18歲的賓客陪同入住同一艙房或相連艙房。


九。孕婦政策

名勝世界郵輪將不會接待於郵輪假期間開始時或期內任何時間進入第24週懷孕的賓客。所有待產賓客須根據航程合約於登船前向登記人員出示醫生紙,核實其妊娠情況,證明賓客適宜旅遊(即使賓客於離船時懷孕少於24週)。


十。拒絕權利

名勝世界郵輪保留權利拒絕任何於預約航行或出航前身體狀況未知,或可能患上傳染病或經接觸傳染的疾病(包括但不限於2019冠狀病毒病)、健康欠佳或名勝世界郵輪認為其出現可能會危害其他賓客安全,或可能會被目的地的政府或監管機構拒絕著陸的賓客登船。在任何該等情況下,名勝世界郵輪概無義務退回任何部分的不論何種費用。


十一。法律責任及限制

旅行團可能涉及獨立承包商提供的服務,包括但不限於交通/住宿公司、娛樂或餐飲供應商及其他服務供應商。賓客應注意獨立承包商提供的該等服務乃由此等服務供應商管理,並受個別服務條款及條件規管。對於因所涉及的該等服務的擁有人或營運商或代表的作為或不作為而可能直接或間接對任何人士或財物造成的任何受傷、疾病、損害、損失、延遲、意外、不當情況或不便,承運人及其相關代理商及相關代理商之代表概不負責,並明確表示概不就此承擔法律責任,惟因名勝世界郵輪及其相關代理商在挑選服務供應商時嚴重疏忽而造成者除外。在適用法例允許的最大範圍內,承運人概不承擔合約法或侵權法的法律責任,或就任何人士蒙受的任何受傷、疾病、損害、損失、延遲、意外、不當情況、額外開支或不便的不論何種的任何訴訟因由承擔法律責任,惟因名勝世界郵輪在挑選服務供應商時嚴重疏忽而直接造成的損失除外。承運人概不接受航程合約所示因不可抗力事件直接或間接造成的任何法律責任。承運人概不接受海外代理商、旅行團管理公司、導遊或僱員作出的任何聲明,而該等海外代理商、旅行團管理公司、導遊或僱員並無獲授權約束或使承運人承擔不論何種的任何法律責任,而除非該等陳述乃由名勝世界郵輪獲正式授權的高級管理行政人員以書面發出並簽署,否則承運人將不受任何陳述或聲明約束。為名勝世界郵輪營運的運輸公司或商號將獲豁免,就於賓客並非於運輸公司所使用或營運的運載工具或運輸工具上的任何時間,任何人士對任何賓客造成及任何賓客發生任何類型的任何置留、延遲、損失、危險、疾病或受傷承擔一切法律責任。


十二。取消或取代權利

在適用法例允許的最大範圍內,名勝世界郵輪保留權利隨時全權酌情決定取消或取代任何預定停靠港/行程/價格/節目,或徵收燃料附加費或其他時間的附加費,恕不另行通知。


十三。修改權利

名勝世界郵輪保留權利不時全權酌情決定修訂本條款及條件,恕不另行通知。


十四。保險

每名賓客應具備於航行期間有效的全面綜合旅遊保險,當中應涵蓋萬一賓客感染2019冠狀病毒病的醫療護理、隔離及協助回國。


十五。健康確認書

作為賓客,閣下確認並同意,一經某人代表閣下及/或閣下代表行事的其他人士在名勝世界郵輪預訂航行,即代表閣下保證及聲明閣下及閣下代表行事的其他人士的健康狀況適合旅遊,而參與本次航行及其所有活動將不會危害閣下、閣下代表行事的其他人士及任何其他人士。閣下確認並同意閣下了解乘坐我們的郵輪時接觸到病原體及因此患病的相關風險,包括患上嚴重疾病風險較高的賓客的相關風險。所有賓客登上及留在我們的郵輪上的條件是遵守我們的賓客健康安全及行為政策,以及我們可能不時通知閣下的所有健康及安全政策(不論張貼在我們的網站或任何郵輪上)。


十六。健康及安全管理

十六·一 重要通知

a. 名勝世界郵輪致力保護賓客的健康及安全。敬請注意,可能適用於航行的任何額外政策、步驟及安全預防措施乃以國家規定為基礎。違反本第16條可能被視為違反與名勝世界郵輪之間的航程合約,並可能導致賓客被拒絕登船及/或被要求離船,而不獲退回費用。

b. 一經於名勝世界郵輪預訂或預約航程,即被視為賓客已閱讀及了解名勝世界郵輪可能不時實施以保障賓客及船員健康及安全的所有安全管理措施及增強預防措施,並同意受此約束。


十六·二 政府的旅遊建議

a. 名勝世界郵輪致力保護賓客的健康及安全。敬請注意,可能適用於航行的任何額外政策、步驟及安全預防措施乃以國家規定為基礎。違反本第16條可能被視為違反與名勝世界郵輪之間的航程合約,並可能導致賓客被拒絕登船及/或被要求離船,而不獲退回費用。

b. 所有賓客必須遵守登船地點、作岸上短暫停留/旅遊的停靠港及目的地/離船地點的當地健康法例(包括2019冠狀病毒病政策,如有)。


十六·三 健康狀況適合旅遊

a. 在賓客於名勝世界郵輪預訂航行前,賓客必須確保健康狀況適合旅遊,及將不會於航行中危害自己或其他人士。賓客必須向名勝世界郵輪披露自己或賓客代表行事的人士而賓客知悉的任何已存在的身體狀況(不論是否經醫生診斷),包括賓客是否於與名勝世界郵輪出遊之前已感染任何傳染病或出現任何傳染病的病徵(包括但不限於諾沃克病毒、沙門氏菌、麻疹、猴痘及/或2019冠狀病毒病)。

b. 賓客一經代表自己及/或賓客代表行事的其他人士於名勝世界郵輪預訂或預約航行,即代表賓客保證及聲明賓客及賓客代表行事的人士的健康狀況適合旅遊,而參與航行及其所有活動將不會危害賓客、賓客代表行事的人士及任何其他人士。賓客確認並同意賓客了解乘坐名勝世界郵輪的郵輪時接觸到病原體及因此患病的相關風險,包括患上嚴重疾病風險較高的賓客的相關風險。

c. 名勝世界郵輪保留權利於名勝世界郵輪可接受及確認預訂之前或之後要求有關賓客病歷的額外資料及/或賓客的健康狀況適合旅遊的證明。倘賓客未能提供名勝世界郵輪合理要求的資料,可導致賓客遭拒絕登船,並將被視為賓客取消航行預訂。作為預防措施,名勝世界郵輪保留權利隨時因公共健康風險理由拒絕任何賓客進行航程及/或取消任何預約,而無須承擔不論何種的任何法律責任。

十六·四 抵達港口前—強制性網上預辦登船

a. 賓客必須於https://www.rwcruises.com「Manage My Cruise」(管理我的航行)一欄辦理網上預辦登船。網上預辦登船將於出航前72小時開放,並於出航前24小時關閉。

b. 根據新加坡政府的規定,賓客必須確保於網上預辦登船時輸入的聯絡資料正確。

十六·五 航行期間

  1. 名勝世界郵輪致力於航行期間以增強安全預防措施保護賓客及船員的健康及安全。
  2. 儘管名勝世界郵輪將保持郵輪清潔,並根據我們的衛生程序定期進行消毒,我們高度建議賓客帶備足夠口罩及洗手液(如需要)在船上自用,並遵守以下簡單規則,以與名勝世界郵輪安全航行:
    1. 儘管名勝世界郵輪將保持郵輪清潔,並根據我們的衛生程序定期進行消毒,我們高度建議賓客帶備足夠口罩及洗手液(如需要)在船上自用,並遵守以下簡單規則,以與名勝世界郵輪安全航行:
    2. 避免以手部觸摸臉部;
    3. 避免以手部觸摸臉部;
    4. 根據指示及指示牌佩戴認可規格口罩;及
    5. 在有需要時參與名勝世界郵輪的接觸者追蹤程序。
  3. 務請注意,為提供安全的郵輪體驗,我們可能在船上、於登船期間及於離船期間記錄照片、視頻及其他相關個人資料。在有關當局要求下,我們可能提交所收集的個人資料作以下用途,包括但不限於閉路電視片段、實體或數碼航海日誌、與船員及賓客的訪問等:
    1. 在預訂航行過程中、在港口登上郵輪前、於航行期間及在港口離開郵輪時於任何時間向第三方醫療服務供應商收集、使用第三方醫療服務供應商、與第三方醫療服務供應商分享及/或自第三方醫療服務供應商收取閣下提供的任何健康資料及/或樣本,以評估閣下的健康狀況是否適合旅遊;及
    2. 於預訂航行過程中、於登船期間、在船上及/或於離船期間收集及使用ˉ閣下的個人資料,及/或披露該等個人資料,及自相關政府、衛生及/或港口部門收集其他個人資料作以下用途:—
      1. 於航行期間評估閣下當時的健康狀況是否適合旅遊;
      2. 監察是否遵守安全管理措施;
      3. 接觸者追蹤;及/或
      4. 為了健康及安全理由而進行任何必需的醫療及行政干預。
      該等個人資料可能包括(但不限於)自閣下的航行預訂中收集閣下的個人識別項目、財務資料及閣下的客戶賬號相關資料,自閣下於登船前檢查期間填寫的健康及旅遊申報表格或其他相關表格取得的閣下的健康或醫療或旅遊資料,閣下向我們及/或第三方醫療服務供應商提供的健康檢查樣本,自與船員及/或其他賓客取得的閣下的地點、行蹤及緊密接觸資料,我們的工作人員及/或保安及技術系統記錄的相片、視頻及其他數據,例如閉路電視片段、實體或數碼航海日誌。為確保賓客及船員的健康及安全與當局的建議相符,閣下同意按上述方式收集閣下的個人資料為閣下獲准登船的先決條件。換言之,閣下能在船上出現,條件是閣下持續同意按上述方式收集閣下的個人資料。倘任何賓客或船員不就按上述方式收集其個人資料提供同意或撤回有關同意,可能遭拒絕登船或可能須離船,而不獲得任何賠償。

十六·六 2019冠狀病毒病病徵申報義務

  1. 名勝世界郵輪謹此重申其賓客及船員的安全仍為其最優先考慮的事項,因此我們已按照新加坡當局規定實施嚴格措施。就賓客是否存在2019冠狀病毒病病徵而產生的任何船上醫療費用(包括在船上進行的2019冠狀病毒病測試),將不會向賓客收取。
  2. 倘名勝世界郵輪知悉船上出現2019冠狀病毒病陽性個案,申報賓客及其緊密旅伴將即時在隔離客房隔離,以作進一步檢查及船上測試。船上亦將即時啟動接觸者追蹤。
  3. 個案將根據新加坡衛生部或國家衛生部(視乎情況而定)批准的程序進一步管理。

十六·七 離開郵輪

  1. 離船、清關、入境及安全檢查將嚴格遵照當地港口規例及任何其他有關當局規定進行。名勝世界郵輪預期離船將於預定時間按已通知組別進行。由於現有的健康及安全程序,概不考慮提早或延遲離船的特別要求。
  2. 這可能對閣下的回程或接續旅程造成若干延遲,而儘管名勝世界郵輪對可能造成的任何不便感到遺憾,但名勝世界郵輪概不對我們遵守不時適用的健康及安全程序及/或當地規例所造成的延遲承擔任何法律責任。我們敬希閣下了解。

十六·八 船上設施及服務

船上設施及服務將根據新加坡當局批准的安全管理措施營運。名勝世界郵輪敬希賓客了解並遵守有關措施。倘賓客被發現違反任何安全管理措施,有關當局可能採取執行法動。


十七。管轄法律及司法管轄區

本條款及條件須按新加坡法例詮釋、解釋及規管,賓客不可撤回地就賓客針對承運人提出的所有申索(不論根據本條款及條件或其他條文提出)接受新加坡法院的專有司法管轄權管轄。

预订条款及条件

一。预订

RW Cruises Pte. Ltd.的所有航行预订须受本预订条款及条件(「条款及条件」)、航程合约、使用条款、隐私政策及人权法案规限。一经作出预订,即表示宾客(定义见我们的航程合约)同意本条款及条件、航程合约、使用条款、隐私政策及人权法案构成对宾客具约束力的法律合约(统称「运输合约」)。运输合约可于名胜世界邮轮的网站https://www.rwcruises.com/查阅。

所有船费均以新加坡元、港元、新台币、马来西亚令吉、美元或承运人可能决定的其他货币显示。所有宾客均须于出航日期之前就所有预订支付全数款项。

除非文义另有所指,否则本条款及条件中所使用而并未于本文界定的所有词汇具有航程合约所赋予的涵义。为免生歧义,「承运人」具有航程合约所赋予的涵义,当中包括名胜世界邮轮、其直接及间接控股公司、附属公司、联属公司、被指派人、受让人或继任人、指名船只、任何替代船只,以及其拥有人、运营商、雇员、代理商、承租人、补给船、汽艇及相关设施。


二。签证/护照规定及航程限制

所有护照的有效期必须为航行日期结束后最少6个月。宾客负责确保所有旅游文件(包括签证及疫苗注射文件)于从原籍国出发之前状况良好。签证及入境规例视乎旅游目的地及宾客国籍而各有不同。建议宾客就其建议行程的入境手续咨询其当地代理商及/或外交代表。所有宾客均须负责就其签证申请作出所有安排。倘宾客因未能遵守入境规定或本条款及条件而被拒绝登船,将不获退款。


三。修订

三·一 在第3.2条规限下,倘宾客于船票发出之后要求对预订作出以下任何修订,将须缴付行政费30新加坡元或20美元(视乎 阁下于预订时所选货币而定)(「修订政策」):

修订类别(每项修订及每名人士)
更改姓名(仅限部分) 30新加坡元/20美元/160港元/600新台币/85马来西亚令吉
乘客转换舱房

三·二 为免生疑问,倘宾客要求作出以下更改,会被视为取消,届时航行取消政策将适用:
‐ 更改预订某一舱房的所有宾客的姓名(包括只有一名宾客预订舱房的情况);
‐ 更改出航日期;
‐ 下调舱房级别;及
‐ 要求名胜世界邮轮作出在出发日期前4个或以下历日收讫的任何修订。

宾客(倘宾客直接向名胜世界邮轮预订)或旅行社(倘宾客通过旅行社预订)必须经电话或电邮向名胜世界邮轮作出任何修订要求,联络详情载于www.rwcruises.com,并仅于名胜世界邮轮的票务处收到所支付的行政费后方告生效。


四。航行取消

四·一 航行取消政策仅适用于宾客被视为属取消形式的航行更改要求。宾客将须根据下表(可能经名胜世界邮轮不时更新)支付取消费。

取消通知收讫日期 取消费(每人)
出发前101天以上 全数退款
出发前100至46天 全数舱房费的30%
出发前45至30天 全数舱房费的50%
出发前29至15天 全数舱房费的70%
出发前14天或以下 全数舱房费的100%
未有登船费 全数舱房费的100%

四·二 倘若阁下通过旅行社作出预订,请向旅行社查询其本身有关取消额外服务的取消政策或适用费用

四·三 宾客必须通过电话或电邮向名胜世界邮轮作出取消要求,而取消将仅于名胜世界邮轮确认时生效。取消日期将为宾客作出取消要求的日期,惟须待名胜世界邮轮确认。

四·四 倘宾客取消航行预订,已就该名宾客支付的金额将在扣除取消费及其他结欠款项后退款。所有适当退款将直接存入宾客的信用卡账户,或倘预订乃通过宾客的旅行社作出,则通过旅行社退款。名胜世界邮轮概不对宾客自其旅行社收取任何退回款项负责。

四·五 尽管上文所述,就被分类为「旺季出航」的不可退款推广船费及出航,每名宾客将须缴付全数舱房费的100%作为取消费。


五。单人旅客

单独预订单人舱房的宾客须缴付单人旅客附加费。除非另有列明或名胜世界邮轮另行通知宾客,否则单人旅客附加费按双人二人同房共享平均舱房费的200%计算。


六。 增加舱房

倘宾客要求在航行预订中增加舱房,须视乎舱房供应而定,并将按现行费率收费。


七。增加乘客

倘宾客要求在航行预订中增加宾客,须视乎舱房供应而定,并将按现行费率收费。


八。婴儿及未成年人士政策

所有宾客于出航日期必须年满6个月以上,方能出航。婴儿(2岁以下)必须由最少2名最少年满18岁的宾客陪同,并将按婴儿收费。18岁以下儿童必须由一名最少年满18岁的宾客陪同入住同一舱房或相连舱房。


九。孕妇政策

名胜世界邮轮将不会接待于邮轮假期间开始时或期内任何时间进入第24周怀孕的宾客。所有待产宾客须根据航程合约于登船前向登记人员出示医生纸,核实其妊娠情况,证明宾客适宜旅游(即使宾客于离船时怀孕少于24周)。


十。拒绝权利

名胜世界邮轮保留权利拒绝任何于预约航行或出航前身体状况未知,或可能患上传染病或经接触传染的疾病(包括但不限于2019冠状病毒病)、健康欠佳或名胜世界邮轮认为其出现可能会危害其他宾客安全,或可能会被目的地的政府或监管机构拒绝着陆的宾客登船。在任何该等情况下,名胜世界邮轮概无义务退回任何部分的不论何种费用。


十一。法律责任及限制

旅行团可能涉及独立承包商提供的服务,包括但不限于交通/住宿公司、娱乐或餐饮供应商及其他服务供应商。宾客应注意独立承包商提供的该等服务乃由此等服务供应商管理,并受个别服务条款及条件规管。对于因所涉及的该等服务的拥有人或运营商或代表的作为或不作为而可能直接或间接对任何人士或财物造成的任何受伤、疾病、损害、损失、延迟、意外、不当情况或不便,承运人及其相关代理商及相关代理商之代表概不负责,并明确表示概不就此承担法律责任,惟因名胜世界邮轮及其相关代理商在挑选服务供应商时严重疏忽而造成者除外。在适用法例允许的最大范围内,承运人概不承担合约法或侵权法的法律责任,或就任何人士蒙受的任何受伤、疾病、损害、损失、延迟、意外、不当情况、额外开支或不便的不论何种的任何诉讼因由承担法律责任,惟因名胜世界邮轮在挑选服务供应商时严重疏忽而直接造成的损失除外。承运人概不接受航程合约所示因不可抗力事件直接或间接造成的任何法律责任。承运人概不接受海外代理商、旅行团管理公司、导游或雇员作出的任何声明,而该等海外代理商、旅行团管理公司、导游或雇员并无获授权约束或使承运人承担不论何种的任何法律责任,而除非该等陈述乃由名胜世界邮轮获正式授权的高级管理行政人员以书面发出并签署,否则承运人将不受任何陈述或声明约束。为名胜世界邮轮运营的运输公司或商号将获豁免,就于宾客并非于运输公司所使用或运营的运载工具或运输工具上的任何时间,任何人士对任何宾客造成及任何宾客发生任何类型的任何置留、延迟、损失、危险、疾病或受伤承担一切法律责任


十二。取消或取代权利

在适用法例允许的最大范围内,名胜世界邮轮保留权利随时全权酌情决定取消或取代任何预定停靠港/行程/价格/节目,或征收燃料附加费或其他时间的附加费,恕不另行通知。


十三。修改权利

名胜世界邮轮保留权利不时全权酌情决定修订本条款及条件,恕不另行通知。


十四。保险

每名宾客应具备于航行期间有效的全面综合旅游保险,当中应涵盖万一宾客感染2019冠状病毒病的医疗护理、隔离及协助回国。


十五。健康确认书

作为宾客, 阁下确认并同意,一经某人代表 阁下及/或 阁下代表行事的其他人士在名胜世界邮轮预订航行,即代表 阁下保证及声明 阁下及 阁下代表行事的其他人士的健康状况适合旅游,而参与本次航行及其所有活动将不会危害 阁下、 阁下代表行事的其他人士及任何其他人士。 阁下确认并同意 阁下了解乘坐我们的邮轮时接触到病原体及因此患病的相关风险,包括患上严重疾病风险较高的宾客的相关风险。所有宾客登上及留在我们的邮轮上的条件是遵守我们的宾客健康安全及行为政策,以及我们可能不时通知 阁下的所有健康及安全政策(不论张贴在我们的网站或任何邮轮上)。


十六。健康及安全管理

十六·一 重要通知

a. 名胜世界邮轮致力保护宾客的健康及安全。敬请注意,可能适用于航行的任何额外政策、步骤及安全预防措施乃以国家规定为基础。违反本第16条可能被视为违反与名胜世界邮轮之间的航程合约,并可能导致宾客被拒绝登船及/或被要求离船,而不获退回费用。

b. 一經於名勝世界郵輪預訂或預約航程,即被視為賓客已閱讀及了解名勝世界郵輪可能不時實施以保障賓客及船員健康及安全的所有安全管理措施及增強預防措施,並同意受此約束。


十六·二 政府的旅遊建議

a. 新加坡居民及国际旅客均可预订航行。进入新加坡的国际旅客将须履行移民与关卡局(ICA)所实施的强制性边境及健康管制措施(如适用)(请参阅https://safetravel.ica.gov.sg/),以符合登船资格。于航行之前,高度建议宾客查看新加坡卫生部网站(http://www.moh.gov.sg/covid-19)以及行程内任何国家的国家卫生部的网站,以取得最新旅游建议及信息。

b. 所有宾客必须遵守登船地点、作岸上短暂停留/旅游的停靠港及目的地/离船地点的当地健康法例(包括2019冠状病毒病政策,如有)。


十六·三 健康状况适合旅游

a. 在宾客于名胜世界邮轮预订航行前,宾客必须确保健康状况适合旅游,及将不会于航行中危害自己或其他人士。宾客必须向名胜世界邮轮披露自己或宾客代表行事的人士而宾客知悉的任何已存在的身体状况(不论是否经医生诊断),包括宾客是否于与名胜世界邮轮出游之前已感染任何传染病或出现任何传染病的病征(包括但不限于诺如病毒、沙门氏菌、麻疹、猴痘及/或2019冠状病毒病)。

b. 宾客一经代表自己及/或宾客代表行事的其他人士于名胜世界邮轮预订或预约航行,即代表宾客保证及声明宾客及宾客代表行事的人士的健康状况适合旅游,而参与航行及其所有活动将不会危害宾客、宾客代表行事的人士及任何其他人士。宾客确认并同意宾客了解乘坐名胜世界邮轮的邮轮时接触到病原体及因此患病的相关风险,包括患上严重疾病风险较高的宾客的相关风险。

c. 名胜世界邮轮保留权利于名胜世界邮轮可接受及确认预订之前或之后要求有关宾客病历的额外信息及/或宾客的健康状况适合旅游的证明。倘宾客未能提供名胜世界邮轮合理要求的信息,可导致宾客遭拒绝登船,并将被视为宾客取消航行预订。作为预防措施,名胜世界邮轮保留权利随时因公共健康风险理由拒绝任何宾客进行航程及/或取消任何预约,而无毋须承担不论何种的任何法律责任。

十六·四 抵达港口前—强制性线上预办登船

a. 宾客必须于https://www.rwcruises.com「Manage My Cruise」(管理我的航行)一栏办理线上预办登船。线上预办登船将于出航前72小时开放,并于出航前24小时关闭。

b. 根据新加坡政府的规定,宾客必须确保于线上预办登船时输入的联络信息正确。

十六·五 航行期间

  1. 名胜世界邮轮致力于航行期间以增强安全预防措施保护宾客及船员的健康及安全。
  2. 尽管名胜世界邮轮将保持邮轮清洁,并根据我们的卫生程序定期进行消毒,我们高度建议宾客带备足够口罩及洗手液(如需要)在船上自用,并遵守以下简单规则,以与名胜世界邮轮安全航行
    1. 定期洗手;
    2. 避免以手部触摸脸部;
    3. 在咳嗽及打喷嚏时使用纸巾,并即时弃掉纸巾;
    4. 根据指示及指示牌佩戴认可规格口罩;及
    5. 在有需要时参与名胜世界邮轮的接触者追踪程序。
  3. 务请注意,为提供安全的邮轮体验,我们可能在船上、于登船期间及于离船期间记录照片、视频及其他相关个人信息。在有关当局要求下,我们可能提交所收集的个人信息作以下用途,包括但不限于闭路电视片段、实体或数码航海日志、与船员及宾客的访问等:
    1. 在预订航行过程中、在港口登上邮轮前、于航行期间及在港口离开邮轮时于任何时间向第三方医疗服务供应商收集、使用第三方医疗服务供应商、与第三方医疗服务供应商分享及/或自第三方医疗服务供应商收取 阁下提供的任何健康信息及/或样本,以评估 阁下的健康状况是否适合旅游;及
    2. 于预订航行过程中、于登船期间、在船上及/或于离船期间收集及使用 阁下的个人信息,及/或披露该等个人信息,及自相关政府、卫生及/或港口部门收集其他个人信息作以下用途:—
      1. 于航行期间评估 阁下当时的健康状况是否适合旅游;
      2. 监察是否遵守安全管理措施;
      3. 接触者追踪;及/或
      4. 为了健康及安全理由而进行任何必需的医疗及行政干预。
      该等个人信息可能包括(但不限于)自 阁下的航行预订中收集 阁下的个人识别项目、财务信息及 阁下的客户账号相关信息,自 阁下于登船前检查期间填写的健康及旅游申报表格或其他相关表格取得的 阁下的健康或医疗或旅游信息, 阁下向我们及/或第三方医疗服务供应商提供的健康检查样本,自与船员及/或其他宾客取得的 阁下的地点、行踪及紧密接触信息,我们的工作人员及/或保安及技术系统记录的相片、视频及其他数据,例如闭路电视片段、实体或数码航海日志。为确保宾客及船员的健康及安全与当局的建议相符, 阁下同意按上述方式收集 阁下的个人信息为 阁下获准登船的先决条件。换言之, 阁下能在船上出现,条件是 阁下持续同意按上述方式收集 阁下的个人信息。倘任何宾客或船员不就按上述方式收集其个人信息提供同意或撤回有关同意,可能遭拒绝登船或可能须离船,而不获得任何赔偿。

十六·六 2019冠状病毒病病征申报义务

  1. 名胜世界邮轮谨此重申其宾客及船员的安全仍为其最优先考虑的事项,因此我们已按照新加坡当局规定实施严格措施。就宾客是否存在2019冠状病毒病病征而产生的任何船上医疗费用(包括在船上进行的2019冠状病毒病测试),将不会向宾客收取。
  2. 倘名胜世界邮轮知悉船上出现2019冠状病毒病阳性个案,申报宾客及其紧密旅伴将即时在隔离客房隔离,以作进一步检查及船上测试。船上亦将即时启动接触者追踪。
  3. 个案将根据新加坡卫生部或国家卫生部(视乎情况而定)批准的程序进一步管理。

十六·七 离开邮轮

  1. 离船、清关、入境及安全检查将严格遵照当地港口规例及任何其他有关当局规定进行。名胜世界邮轮预期离船将于预定时间按已通知组别进行。由于现有的健康及安全程序,概不考虑提早或延迟离船的特别要求。
  2. 这可能对 阁下的回程或接续旅程造成若干延迟,而尽管名胜世界邮轮对可能造成的任何不便感到遗憾,但名胜世界邮轮概不对我们遵守不时适用的健康及安全程序及/或当地规例所造成的延迟承担任何法律责任。我们敬希 阁下了解。

十六·八 船上设施及服务

船上设施及服务将根据新加坡当局批准的安全管理措施运营。名胜世界邮轮敬希宾客了解并遵守有关措施。倘宾客被发现违反任何安全管理措施,有关当局可能采取执行法动。


十七。管辖法律及司法管辖区

本条款及条件须按新加坡法例诠释、解释及规管,宾客不可撤回地就宾客针对承运人提出的所有申索(不论根据本条款及条件或其他条文提出)接受新加坡法院的专有司法管辖权管辖。

Resorts Cruising At Sea

At Resorts World Cruises, we bring the classic resort experience to
you even while at sea. Enjoy elevated experience while you explore
all that Southeast Asia has to offer.

Stay Connected